The Aces – Week #9

Hei hei mūsu foršie vecāki, draugi un paziņas! Turpinam mācīties, attīstīties, darīt savu labāko un veidojam fantastiskas vasaras atmiņas! 🥳Pāris šīs nedēļas galvenie notikumi:

Rinalds: Šī nedēļa bija piedzīvojumiem bagāta sākot ar izvairīšanos no suņu uzbrukumiem, saskarsmi ar policiju un beidzot ar vētru un zibens spērienu tik dažu desmi metru atālumā no manis, kamēr minos uz tuvāko slēptuvi. Tieši šie ir tie momenti, kas ļauj priecāties par to, kas tev jau ir. Dzīvē būs šēršļi, bet nav nozīmes cik vai kādi, bet gan kā tu uz tiem reaģēsi 🫡

ENG: This week was full of adventures, from dodging dog attacks, dealing with the police, and ending with a storm and a lightning strike only a few dozen meters away from me as I headed for the nearest hiding place. These are the moments that allow you to enjoy what you already have. There will be ups and downs in life, but it doesn’t matter how many or which ones, but how you react to them.

Szymon: Saņēmu veselas vakariņas no vienas mammas pēc tam, kad viņa man teica, ka gatavo ēst dažiem strādniekiem, un es uzjautāju, vai viņai nav kas palicis pāri… un viņa atbildēja jā! Kā arī redzēju lielāko ķirzaku kādu esmu redzējis, izskatījās pēc dinozaura 🐊

ENG: Got a whole dinner from one mom after she told me she was cooking for some workers and I asked if she had any left over…and she said yes! Also saw the biggest lizard I’ve ever seen, looked like a real life dinosaur

Mikus: Šonedēļ klauvējot pie durvīm satiku vietējā radio šova vadītāju, kura uzaicināja mani piedalīties rīta dzīvajā radio šovā 🤪 Tā nu es nākamajā rītā piedzīvoju savu pirmo pieredzi īstā radio studijā, kur pastāstīju par Latviju un savu pašreizējo pieredzi ASV! Un vēl viens intsresants cilvēks ko satiku bija reālās dzīves pirāts, kuram viena roka bija kā īstam robotam 😯

ENG: This week, while knocking on the door, I met the host of a local radio show, who invited me to participate in her morning live radio show. Long story short, the next morning I experienced my first experience in a real radio studio, where I talked about Latvia and my current experience in the USA! Also a really cool thing is that I met a real-life pirate who had one arm like a real robot

Bruno: Šī ir pilnā pieredze – palīdzēt cilvēkiem ar izglītību un pacienāties ar kārtīgām vakariņām!

ENG: This is the full experience – helping people with education and treating yourself to a proper dinner.

Šo svētdien mēs devāmies uz pilsētu Carlsbad, kur bez iknedēļas tikšanās arī devāmies uz dzīvnieku patversmi izpildīt Southwesterna ikgadējo tradīciju – izpalīdzēt Amerikāņiem ar kādu sociālo darbu. Aizbraucām uz patversmi un tur izstaidzinājām suņus, satīrījām apkārtni un pat pļāvām zāli 😄

ENG: This Sunday we went to Carlsbad, where in addition to the weekly meeting, we also went to a local animal shelter to fulfill Southwestern’s annual tradition – to help Americans with some social work. At the shelter we walked some dogs, cleaned the area and even mowed the grass

Pēc svētdienas tikšanās Rinalds, Valdis un Mikus devās uz vietējo kalnu skata punktu, kur pieredzēja superīgākos skatus līdz šim 🤩

ENG: After Sunday’s meeting, Rinalds, Valdis and Mikus went to the local mountain view point, where they experienced the most amazing views so far!

Paldies un tiekamies jau nākamnedēļ! 🧡

LOS BAMBUES WEEK NR.9

Hola! Señori un señoritas, papas un mammas!

Vai varat iedomāties, ka jau ir pagājušas deviņas no divpadsmit vasaras nedēļām? Šķiet neticami, bet mēs vēl neplānojam atgriezties Latvijā, jo šeit, Kalifornijā, mums ir daudz, ko piedzīvot. Šodien puiši tikās Tehačapi, kur viņi piedalījās dažādās aktivitātēs un izbaudīja saulaino dienu, savukārt meitenes tikās Visālijā, kur viņas palīdzēja labdarībā, tīrot krēslus vienai no baznīcām. Kalifornijas piedzīvojumi turpinās!

Par sim nedeļas piedzīvojumiem:

Lauris

Sekošanas diena bija interesanta. Satikām ģimeni kura iedeva mums končas. Tādas ļoti dīvainas. Viņas bija saldas un ļoti asas tajā pašā laikā. Tā bija meksikāņu ģimene, tāpēc nav nekāds brīdums. Šonedēļ nomainīju riteni vairākas reizes, jo viņi lūzt visu laiku😅 Un uztaisīju bildi ar skeletu. Te tādu daudz vispār. Katru nedēļu kādu ieraugu.

Ieva

Svētdien ar Alīnu aizgājām uz baznīcu meklēt viesu ģimeni. Bija jautri. Viņi visu laiku dziesmas dziedāja. Kā arī bija jāiet uz policiju, lai dabūtu darba atļauju un viņi pateica, ka mēs esam pirmie door-to-door pārdevēji, kas pie viņiem ir atnākuši, jo parasti visi strādā bez atļaujas. Tā nu mēs arī turpinām strādāt bez atļaujas, bet vismaz viņi zina, kas mēs esam

Alīna

When I was following Rūta we met super cool Police officer, who gave us a Sanger Police patch. I think it’s unique souvenier to bring home🔥

Matīss

Šī nedēļa bija pilna piedzīvojumiem un grūtiem brīžiem, bet nedēļa paskrēja ātri. Satiku ļoti foršus cilvēkus, bet visvairāk es vēlos izcelt vienu tēti kuram centos pārdot grāmatas nedēļas sākumā, bet nesanāca un tad pēc pāris dienām man bija problēmas ar velosipēdu es aizgāju pie viņa paprasīt palīdzību, viņš ne tikai man palīdzēja ar velosipēdu, bet viņš mani atbalstīja finansiāli, iedodot 400 dolārus skaidrā un apsolīja nopirkt basketbola apavus.

Gustavs

Had a late night meeting with a family who let me play their acoustic piano. I was so happy

Tina

Vienu vakaru satiku ģimeni ar pieciem dēliem, kur meksikāņu tētis mammai katru vakaru pin bizes; arī es dabūju sev sapītus matus, un pēc divām nostrādātām dienām biju liela čirka. 🙂

Laura

Privet mama Ligita, u menja vsjo horosho! Borjusj!

LOS BAMBUES – Week NR.8

Hola! Señiori and señoritas, papas un mamas! Vai varat iedomāties, ka divas trešdaļas vasaras jau ir pagājušas? Nē, mēs vēl nedodamies atpakaļ uz Latviju, bet gatavojamies darīt visu iespējamo šeit, Kalifornijā. Šodien tikāmies Beikersfīldā, kur jautri pavadījām laiku pie baseina.

Par šis nedeļas stastiem:

Tīna

Satiku ļoti foršas māsas, un viena no tām mani uzaicināja uz meitas dzimšanas dienas ballīti, ar Ļovu ļoti jautri pavadijām vienu dienu, uz pāris minūtēm iejutos mammas lomā un dabūju jaunu mašīnu. 🙂

Lauris

Mani vienā dienā policists veda uz Walmart. Viņš bija kaut kāds detektīvs un viņš bija pa ceļam uz darbu. Viņam mašīnā bija tas mikrofons kur viņi sazinās savā starpā ar citiem cilvēkiem. Un es atceros kā tas izklausījās no need for speed spēles kad policisti dzinās pakaļ. Tur arī mikrofonā runāja vislaik. Tajā mašīnā tas izklausījās pilnīgi identiski. Tas tā interesanti. Un tad es vienā mājā uztaisīju bildi ar kaut kādu ķirzaku. Tā nekādu baigo stāstu nav. Strādāju vislaik

Matīss

Es šonedēļ satiku ļoti foršus cilvēkus viens no tiem bija Džons, kurš ir bijušais šerifs un pašlaik viņš ir pensijā, viņš visu dzīvi bija kolekcionējis lietas un viņš iedeva man 10 dolāru monētu, kas ir kā suvenīrs ko viņš nopirka par 100 dolāriem agrāk. Es arī satiku ģimeni kas par mani palūdza un beigās pabaroja un iedeva 100 dolārus, es viņiem ļoti patiku un viņi mani ļoti iedvesmoja turpināt darīt to ko es daru.

Ilja

Redzēju riktīgi lielu alni/briedi tur kur es dzīvoju.

Ieva

Vienā dienā man bija pāris problēmas ar velosipēdu. Šeit Kalifornijā ir kaut kādi asi augi, kuriem takā dadži krīt. Un visi sūdzās, ka tā pārspridzina riepas. Man velo es uztaisīju vienā riepā 3 caurumus un tas tāpat bija braucams. Nav ne jausmas kā, bet braukt varēja. Un viens tētis man iedeva rokas pumpi priekš bumbām, lai es varētu katru reizi, kad man paliek mīksta riepa, to uzpumpēt. Tas palīdzēja izturēt visu dienu ar to velo. Bet riktīgs roku treniņš 🙂

Alina

Connections is everything. I met one cool mom, who is a real estate agent. So she invited me to one of her houses in LA, because she has a super cool pool here💪 as well as she said that if I ever will want to buy a house in Cali I know whom to call😎 so bookfield is not only about building strong character, but also building connections and making new friends

Leva

Все хорошо, работам, катаемся, веселимся

20’somethings HHS #week8

Čauuu! Esam noslēguši savu 8.nedēļu un nu tikai viss sāksies. Iepriekšējās nedēļas esam daudz mācījušies, lai tagad to visu varētu izmantot praksē.

Šīs nedēļas sākumā Ance satika omīti, kura nopirka grāmatas tikai tāpēc, ka viņai patika Ances akcents. Omīte piedāvāja Ancei palīdzēt jebkurā situācijā, kas viņai rodas – vienkārši jānāk un jāsaka. Tā nu omīte Anci veda mājās visu nedēļu un gatavoja viņai vakariņas. Nedēļas beigās viņas apmainījās ar kontaktinformāciju, lai omīte varētu sūtīt Ancei uz Latviju kartiņas Ziemassvētkos. Opīts teica, ka Ance labi reprezentē Latviju un tagad viņiem ir labs iespaids par mūsu valsti🇱🇻 (viņš kādreiz bija direktors kādai no šīs pilsētas vidusskolām)


Viens no foršākajiem notikumiem Paulai šonedēļ bija tas, ka viņu aizveda mājās ar Tesla Cybertruck. Diezgan sirreāla pieredze.

Madara Luīze piegāja pie durvīm un, sasveicinoties ar cilvēkiem, pateica savu vārdu: “My name is Madara”. Iznāca viens opis un, dzirdot Madaras vārdu, sāka dejot un dziedāt “Madāra”. Viņš kādu laiku bija dzīvojis Vācijā, tāpēc prata labi izrunāt r burtu.
Vēl viens netipisks un interesants notikums Madarai bija tas, ka viņa pirmo reizi Teksasā uzvilka jaku, jo visu nedēļu lija lietus un bija vēss.

Jānis tagad zina, kur dzīvo Čaks Noriss. Viņam arī iedeva ūdens pudeles, kas tiek pildītas ar ūdeni netālu no Čaka Norisa mājām, tāpēc tas tiek saukts par Čaka Norisa ūdeni. Klīst baumas, ka šajās ūdens pudelēs tiek liets viņa vannas ūdens.

Zane strādā labākajā teritorijā pasaulē. Tur strādājot, Zanei ir sajūta, ka cilvēki viņai palīdz vairāk, nekā viņa palīdz cilvēkiem pārdodot grāmatas.

Edmundam pēc sitdowna tētis uzrakstīja Facebook un piedāvāja savā uzņēmumā pastrādāt par door-to-door salesman. Viņš strādā kompānijā, kas ražo un izplata augstspiediena mazgātājus un pats ir mēģinājis iet pārdot no durvīm uz durvīm. Satika Edmundu un saprata, ka Edmundam labāk padodas pārdot.

Ksenijai un Madarai “uzbruka” hiperaktīvs kucēns, kurš kādas piecas minūtes nelika nevienam mieru līdz brīdim, kad Madara pacēla viņu kā zīdaini un aiznesa atpakaļ uz viņa mājām pati, jo bērnam, kurš mēģināja kucēnu aiznest saviem spēkiem, pašam tas nesanāca.

Šodien visi satikāmies miljonāra mājā uz brokastīm. Tur bija arī daži grāmatu cilvēki no Lietuvas un Igaunijas, kas arī šobrīd strādā Teksasā. Nobeidzām šo nedēļu, klausoties motivējošais uzrunas no kādreizējiem grāmatu pārdevējiem, kas tagad ir ļoti veiksmīgi un ietekmīgu cilvēki.

Esam gatavi savam labākajam augustam! Līdz nākamajai nedēļai!

The Aces – Week #8

Čau čau visiem foršajiem cilvēciņiem! Astotā nedēļa finito, tagad paliek vien mēnesis 💣💥

Rinalds: Šonedēļ es tiku pie iespējas sajusties kā slavenībai. Pateicoties vietējās policijas ierakstam Facebookā visi bija draudzīgi, atvērti un izpalīdzoši. Strādāt mazā pilsētā ir mierīgāk un patīkamāk, jo viņi vienmēr atrod piecas minūtēs, lai paklausītos par grāmatām 📚

ENG: This week I got the chance to feel like a celebrity. Thanks to a Facebook post by the local police, everyone was friendly, open and helpful. Working in a small town is more peaceful and pleasant, because they always find five minutes to listen to books.This week I got the chance to feel like a celebrity. Thanks to the Facebook post by the local police, everyone was friendly, open and helpful. Working in a small town is more peaceful and pleasant, because they always find five minutes to listen to books.

Mikus: Nedēļas sākumā gājam uz pilsētas domi un policijas iecirkni, lai iepazīstinātu ar sevi, kas noteikti bija liela jauna pieredze pirmo reizi to darīt pašiem bez menedžeru klātbūtnes. Kā arī nedēļas beigās pārvācāmies no viesnīcas uz privātmāju…tagad mums ir pašiem sava māja! Izmaksā līdzīgi kā viesnīca, bet tomēr liela un savējā! ☺️ Kas vēl bija interesanti, es satiku vienu vecmāmiņu no Vācijas, kurai apavu plaukts bija kā īstas mašīnas bagāžnieks 😄

ENG: At the beginning of the week, we went to the city hall and the police station to introduce ourselves, which was a big new experience to do it ourselves for the first time without the presence of our helpful managers. Also, at the end of the week we moved from the hotel to house…now we have our own house! Cost is similar to a hotel, but it’s spacious and our own! What was also interesting, I met a grandmother from Germany, whose shoe rack was like the trunk of a real car.

Aleksandrs: Vienā dienā es sajutu nevis saules karstumu, bet tās siltumu. Saulīte silda mani. Saulīte neļauj man nosalt. Satiku vienu tēvu ar vienu no manām mīļākajām mašīnām.Satiku ģimeni ar kompānijas grāmatām no 30 gadiem atpakaļ. Es vienkārši jautri pavadu laiku! 😁

ENG: One day I felt not the heat of the sun, but its warmth. The sun warms me. The sun doesn’t let me freeze. I met a father with one of my favorite cars. I met a family with company books from 30 years ago. I’m just having fun!

Elvīra: Tiku pie jaunas mašīnas! 🤩

ENG: I got a new car!

Valdis: Šonedēļ es tikos ar vectēvu Hilliardu un viņš īsi iepazīstināja mani ar reliģiju, kuru viņš praktizē – indiāņu reliģiju, kurā viņš lūdz tēvu – Dievu, un māti – zemi. Viņu reliģija ietver garus un grupu rituālus 😇

ENG: This week I met with a grandfather Hilliard and he briefly introduced me to the religion he practices – Native American religion where he prays to father – God and mother – earth. Their religion includes spirits and group rituals.

Šonedēļ svētdiena mums bija neparasta, jo kopīgo tikšanos taisījām attālināti, lai ietaupītu laiku, ko būtu veltījuši braukšanai 🤓

ENG: Sunday was unusual for us this week, as we did our weekly meeting remotely to save the time we would have spent driving.

20’somethings HHS #week7

Hey, hey, hey visiem foršajiem cilvēkiem Latvijā!

Vasara iet uz otru galu un nu jau esam kļuvuši par izglītības konsultantiem, nevis parastiem pārdevējiem. Runājam ar daudziem cilvēkiem, satiekam daudzas ģimenes un aizvadām foršas dienas bookfieldā. Dienas paskrien nemanot, jo esam jau pieraduši pie šīs rutīnas -strādāt 12 + stundas ir norma, runāt ar svešiniekiem ir norma, no rīta skriet uz auksto dušu ir norma – tas viss jau notiek dabiski.

Kā jau katru nedēļu, arī šonedēļ ar katru no mums notika kaut kas interesants un atmiņā paliekošs:

Ance satika ģimeni, kurā bija divas mammas. Vienai no mammām bija uzmanības deficīts un viņai gribējās visu darīt ātri, jo bija grūti noturēt uzmanību. Sarunas laikā mēs aprakstām kaimiņu vārdus, kurus jau satikām, lai iegūtu mājas uzticību. Šai mammai neviens no kaimiņiem neinteresēja, viņai vienkārši gribējās visu izdarīt ātrāk. Viņa paprasīja Ancei kas ir lētākais, ko var nopirkt. Tad viņu ieaicinātja iekšā, iedeva burgerīti, suliņas un savu kredītkarti un teica, lai visu izdara. Šī mamma pat neapskatījās, kādas grāmatas viņa pērk, jo gribēja visu ātrāk.

Edmunds šonedēļ satika ģimeni, ar kuriem bija runāju pirms nedēļas. Viņi iedeva viņam maisiņu pilnu ar ķīniešu ēdienu.
Kādā dienā Edmundam bija jāfousējas uz bigger or better spēli. Šajā spēlē jāizmaina lietas pret kaut ko lielāku vai labāku un jāsāk ar pildspalvu. Viena mamma pret caurspīdīgu, vairākkārt lietojamu maisu iemainīja milzīgu plīša rotaļlietu, ar kuru visu atlikušo dienu vajadzēja braukāt no mājas uz māju.

Paulai šīs nedēļas viens no foršākajiem notikumiem bija tas, ka viesģimene atļāva izmantot riteni, ko pie viņiem bija atstājuši first yeari no pagājušā gada. Viņas iepriekšējais ritenis arī nebija slikts, bet šis ir cita līmeņa ritenis. Paula sēž tā kā tādā dīvānā. Ļoti ērts. Super pateicīga.

Madarai bija smieklīgs notikums, kad viņa ienāca vienā mājā un tur bija jauni vecāki, kuriem mājās bija mazs bērniņš, 2 suņi un 4 vistas! Viņi atļāva Madarai paņemt rokās vienu vistiņu, ko viņa nekad pirms tam nebija darījusi! Bija sajūta kā turēt rokās mazu, pūkainu kaķīti 😆

LOS BAMBUES – week Nr.7

Hola! Señiori and señoritas, papas un mamas! Sveicināti mūsu iknedēļas blogā! Katra nedēļa skrien aizvien ātrāk un ātrāk! Šo dienu pavadījām pie Artūra, Laura un Rūtas. Šonedēļ mēs sacentāmies savā starpā par to, kurš varēs otram iesmērēt sejā putukrējumu. Mēs to saucam par Pie-In-the-EYE nedēļu. Protams, lielāku prieku sagādā putukrējumu iesmērēt kādam citam sejā 🙂

Spēlējām futbolu- pirmgadnieki pret menedžeriem, kā arī atvēsinājāmies baseinā.

Stāsti no šīs nedēļas:

Ieva

Man viena mamma stāsta par kaimiņu māju, ka tur tētim baigi nepatīk sales people. Es tāda “nu ok”. Braucu garām un neredzu nevienu zīmi, kas man neļautu aiziet pieklauvēt. Eju, klauvēju, atver tāds ļoti mierīgs tētis, ļoti atvērts utt. Prasu aiziet pēc mammas, lai ar viņiem apsēstos un šis ieiet iekšā pēc mammas. Pēc 1min iznāk cits, vecāks tētis un saka “nē, paldies” un aiztaisa durvis. Un man tāds “aaa, ok. Tad šitas bija īstais tētis”

Matīss

Satiku ļoti lielu ģimeni, viņiem bija forši kucēni. Pati mamma bija ļoti forša , mēs ilgi runājām ar visu ģimeni un pavadiju labi laiku.

Tina

Benzīntankā satiku ukraiņu ģimeni un parunājos krievu valodā, smagi strādāju šonedēļ – nedēļa palidoja, dabūju putukrējumu sejā no Iļjas un svētdienā uzticēju Ievai braukt pie stūres. 🙂

Gustavs

I met a very nice family during the week, that invited me and Matīss, to the jacuzzi

Rūta

Šonedēļ Alīna man pasekoja un paskatījās kā es strādāju. Ap 21 vakarā aizbraucām ciemos pie mammas, kas mums uzsauca vakariņās spageti ar cūkgaļu. Labs veids kā pabeigt dienu 😉😋

Lauris

Tiku vienā meksikāņu ģimenē kur neviens no vecākiem nesaprata angliski un man viņu bērns visu tulkoja. Nebija bijusi tāda situācija tāpēc bija diezgan interesanti. Vienā garāžā ieraudzīju čakiju un paprasīju uztaisīt bildi

Alina

I met one grandma who told that when she was young (almost 60 years ago) she was studying with one girl from Latvia, who moved to Madera. And once she heard my accent it reminded her of that girl. Btw this girl had a truly latvian name Skaidra. That was very cool to hear✨ And another day when I was following Rūta we got a whole meal for dinner, so while Rūta was selling an idea I was enjoying the delicious pasta 🍝

The Aces – Week #7

Hey hey, sveiciens visiem, kas seko mums līdzi! 😁 Paldies visiem vecākiem par atbalstu, cerams ka jūs arī baudat vasaru tāpat kā mēs 😄 Šīs nedēļas jautrie notikumi:

Elvīra: Viena ģimene pēc grāmatu nopirkšanas man uzdāvināja tradicionālo Havaju ziedu kroni un rokassprādzi 🌸

ENG: One family after the sale gave me tradititonal Hawaii flower crown and bracelet.

Karlīna: Es šonedēļ tiku izjāt ar zirgu! 🐎

ENG: This week I got to ride a horse.

Aleksandrs: Vienu dienu man lika spēlēt spēli “Lielāk un labāk!”. Spēles noteikumi ir es sāku dienu ar pildspalvu kuru vajag mainīt ar cilvēkiem, kurus satieku, pret citām lietām. Vakarā, kad atgriezos motelī, bija grūti nest visas lietas ko saņēmu 😆

ENG: One day I was told to play a game called “Bigger and Better!”. The rules of the game are that I start the day with a pen it needs to be exchanged with the people I meet for other bigger and better things. In the evening, when I returned to the motel, it was difficult to carry everything I received.

Rinalds: Šī bija traka nedēļa, bet vistrakākais, ko šajā nedēļā novēroju bija kāda dabas stihija, ko sauc par “Dust devil” jeb smilšu velns vai mini tornado. Šis mini tornādo izveidojās man tieši acu priekšā, pāri ielai, kas notika brīdī, kad meklēju nākamo māju pie kuras klauvēt.

ENG: It was a crazy week, but the craziest thing I saw this week was a natural phenomenon called a “Dust devil” or mini tornado. This mini tornado formed right in front of me, across the street, just as I was looking for the next house to knock on.

Mikus: Pie vienas mājas redzēju milzīgu skeletu, kas bija tiešām uzjautrinoši, viņi tiešām laikam jau gatavojas Helovīniem 😂💀

ENG: I saw a huge skeleton near one of the houses, which was really funny, they are probably already preparing for Halloween.

Valdis: Šonedēļ es El Paso esmu saticis daudz militārās ģimenes. Interesanti redzēt, cik daudz profesiju ir militārajā jomā. Piemēram, es satiku Justin – militāru vīru atvaļinājumā, divu meiteņu tēvu. Viņš mēdza konstruēt raķetes un instruēt cilvēkus, kā tās izmantot. Kā arī tikos ar Džonu – viņš armijā lido ar droniem. Viņš stāstīja par negadījumu, kas notika mācību laikā, kur militārais drons ietriecās kokā, kas galu galā izmaksāja 1,2 miljonus dolāru 😮

ENG: This week I’ve been meeting a lot of military people in El Paso. It’s interesting to see how many professions there are in the military. For example I met with Justin – a retired military, now a father of two girls. He used to design missiles and instruct people on how to use them. I met with John – he flies drones in the military. He told me about an accident that happened during the training, where a military drone crashed in a tree. A training accident that ended up costing 1.2 million dollars.

Un starpcitu šonedēļ Mikus, Rinalds un Valdis maina dzīvesvietu no El Paso uz Alamogordo 🤠 Jauna vieta, jauns sākums 💫

Svētdien mūsu dienas aktivitāte bija aizbraukt uz Alamogordo un apmeklēt kosmosa muzeju 👽

ENG: On Sunday, our activity of the day was to go to Alamogordo and visit the space museum.

Lai juma visiem jaudīga nākamā nedēļa! 🤪

20’somethings HHS #week6

Ko? Jau 6.nedēļa aizvadīta un nu vasara jau oficiāli ir pusē.

Šī nedēļa no iepriekšējam izcēlās ar to, ka ieguvām pamatīgu kultūras pieredzi. Nedēļas sākumā Teksasā plosījās viesuļvētra “Berila”. Nekas pārāk traks, bet Latvijā tādu nepiedzīvot. Lielais vējš sagāza kokus, lietus izraisīja plūdus, bet mums visiem viss ir vislabākajā kārtībā. Daudzi cilvēki uz pāris dienām palika bez elektrības un gaisa kondicioniera, tāpēc sēdēja mašīnā, lai atvēsinātos, uzlādētu telefonus. Teksasā cilvēkiem patīk aukstums. Bija arī redzami interesanti skati – maza mašīna pilna ar cilvēkiem, kuri izbauda gaisa kondicionieri, vienā mājā kopā sanākušas 4 mājsaimniecības, kas devušās pie radiniekiem elektrības meklējumos, ārā visu dienu un nakti bija dzirdamas zālespļāvēju skaņas, kas patiesībā bija ģeneratori. Dažām teritorijām bija mazāk paveicies, nekā citām:


Šonedēļ mūsu komanda vāca kovboju cepures, kuras visi svētdien uzlikām uz meetingu. Svētdien ar mums kopā bija īpaši viesi – 4 miljonāri, kas arī reiz pārdeva grāmatas Amerikā. Viņi dalījās ar savu grāmatas pārdošanas pieredzi un to, kā viņiem šī pieredze palīdzējusi tālāk dzīvē.

Kopumā mums gāja ļoti forši un esam gatavi superīgai 7.nedēļai Teksasā!

LOS BAMBUES – Week #6

¡Hola! Seniori and senoritas, papas un mamas! Un sveicināti mūsu ik nedeļas bloga!

Tukstoš kilometru ceļš sākas ar vienu soli un esam nonākuši tieši ceļa vidū. Sešas nedēļas aiz muguras un sešas vēl priekšā. Šodien tikāmies pie Kavae ezera krasta, kur jautri pavadijām orgu tikšanos un aizgajām nopeldēties, bet par to kā pagāja šī nedeļa labāk pastastīs katrs orga dalībnieks.

Ruta

Šonedēļ saņēmu pasūtītās grāmatas un sāku piegādāt tās ģimenēm, esmu ļoti priecīga! Piektdien strādājot pamanīju arī, ka no kādas mājas logiem mani vēro Tramps 👀

Tina

Esmu sākusi strādāt jaunā pilsētā, šonedēļ saņēmu lielo grāmatu kravu un ļoti izbaudīju mākoņaino sestdienu – lietus un Kalifornija šķiet divas nesavienojamas lietas, brīnumi notiek.

Matīss

Sestdien satiku tētus kas cepa gaļu, piegāju parunāties un beigās vakarā pēc 9:00, paskatījos ar viņiem telvizoru, paēdu un pavadīju ļoti labi laiku. Parunājām par Latviju, par Kaliforniju, bija ļoti forši.

Lauris

Nekas tāds baigi īpass nenotika. Satiku vienu mammu Kura bija jau pirkusi grāmatas no sitās kompānijas. Vina Mani ielaida mājā un es taisīju visu savu ciklu Kurs ir kaut kādas 20 min gars. Vina izskatījās ieinteresēta un tad beigās pateica, ka ielaida Mani ieksā tikai, lai es tiktu atdzesēties. Tad es ātri pazudu no turienes. Tas tā spilgtāk atminā palika. Vēl bija viena situācija kur ar vienu izteiktu “gangster” tēti runāju un stāstīju par grāmatām un vins pēc katra vārda gandrīz teica “you know what I’m saying” Vai “you know what I mean”. Tas izklausījās tiesi tā kā filmās kad Melanie ar daudz tetovējumiem runā tajā ineteresantajā stilā. Bija loti grūti nesmieties visu to sarunu. Tā bilde ar māju no manas teritorijas.

Alina

Nothing crazy just fell of the bike three times during a week, and two of them were on the same day.

Ilja Skopincevs

Satiku foršu bijušo universitātes profesoru kurš mācīja studentiem komunikāciju un publiskas runāšanas prasmes. Bija interesanti redzēt viņa sarakstītas grāmatas par to tēmu un pajautāt kas ir viņa svarīgākas mācības. Bija gan forša saruna, gan arī nopircis grāmatas mazbērniem kas atbrauks pie viņa uz 4 nedēļām. Būs ko darīt, lai nesēdētu mājas bez darba.

Lev

Если есть стрекоза, то должен быть и стрекозёл? А если мне нужно пойти поучиться, то это как паук только глагол? А человек паук поучится? А что произошло с козой если ей что-то покОзалось? Хмм, а если в стране нищий класс ест капусту а высший клас ест мясо, то, получается, в среднем все в стране едят голубцы?