Čau, čau mīļie draugi un vecāki! 🙌 Nu ko, vasara jau pusē, šķiet nereāli, joprojām liekas, ka esam pāri tikai pirmajām vasaras nedēļām, bet tagad vasara sāks iet jau uz otru pusi 😯 Te būs daži interesanti notikumi ko šonedēļ piedzīvojām:
ENG: Hey hey dear friends and parents! Well, the summer is now already half over, seems unreal, it still seems that we are only over the first weeks of summer, but now the summer will start to go the other way. Here are some interesting stories that happened during the week:
Aleksandrs: Vienu dienu man iedeva tik daudz ēdiena un dzērienu, ka es varēju neko sev negatavot. Mafini, Prime dzērieni, mandarīni, āboli, batoniņi. Vienu reizi iedeva 2 litrus ūdens vienā reizē💧
ENG: One day I was given so much food and drink that I could not prepare anything for myself. Muffins, Prime drinks, tangerines, apples, bars. On one occasion, 2 liters of water was given at one time.
Elvīra: Es satiku alumni Scott Burns un bija riktīgi cool uzzināt viņa SW stāstu 😎
ENG: I met alumni Scott Burns and it was really cool to learn his SW story.
Rinalds: Šajā nedēļā es satiku daudz jauku cilvēku, bet lai vai kādi atgadijumi nenotiktu es atkal pārliecinājos, ka atbilde tiešām slēpjas aiz nākamajām durvīm. Problēmas ar riteni, nekādu problēmu – aiz nākamām durvīm ir riteņu eksperts. Gribās kaut ko uzskost – jādabū ‘sit-downs’ pie ģimenes, kas ēd vakariņas. Aizmirsi batoniņus mājās, tieši tā – nākamās durvis. El paso ir tiešām jauki cilvēki, kas vēlas palīdzēt ik katrā situācijā 😇
ENG: I met a lot of nice people this week, but no matter what happened, I was once again convinced that the answer really lies behind the next door. Problems with bicycle, no problem – there is a wheel expert behind the next door. If you want to eat something – you have to get a sit-down at a family who are eating dinner. You forget granola bars at home, that’s right – next door. El Paso has really nice people who want to help in every situation.
Szymon: Mēs ar Bruno tikām pie milzīgām kovboju cepurēm. Kā arī vienu vakaru paēdu vakariņas kopā ar meksikāņu vecvecākiem, kas bija ļoti forši 🤠
ENG: Bruno and I got big cowboy hats. Also, I had dinner with my Mexican grandparents one night, which was really cool.

Valdis: Bookfieldā satiku Deividu – viņam ir savs ēdienu treileris, un piektdienas vakarā viņš uzaicināja mani aiziet līdz viņa ēdiena stendam. Pa ceļam uz mājām, pēc darba dienas, aizgāju līdz viņa treilerim, un Davids iedeva garšīgu ēdienu un dzērienu pa brīvo! Viņš bija ļoti draudzīgs un katru reizi, kad es viņu satieku ejot garām viņa mājai, Deivids sasveicinās ar smaidu un entuziasmu 🙂
ENG: I met David on the bookfield – he has his own food trailer and on Friday night he invited me to go to his food stand. On the way home, after a day’s work, I went to his trailer and David gave me delicious food and drink for free! He was very friendly and every time I meet him when I pass by his house, David greets me with a smile and enthusiasm.
Mikus: Šonedēļ satiku vienu ļoti interesantu ģimeni, kura aizrāvās ar LEGO, kas principā bija mana bērnība, tāpēc es biju sajūsmā ieraudzīt vienus no lielākajiem LEGO komplektiem kādus jebkad esmu redzējis…🤩
ENG: I met a very interesting family this week who were into LEGO’s which was basically my childhood, so I was excited to see some of the biggest LEGO sets I had ever seen…




Šo svētdien devāmies pie Joe, kurš ir arī kādreiz pārdevis grāmatas un pašlaik ir devis mājvietu mūsu grupas meitenēm – Karlīnai un Elvīrai. Šeit uztaisījām nelielu BBQ, noskatijāmies Eiropas futbola fināla spēli un pirmo reizi šajā vasarā arī nopeldējāmies baseinā un sajutām kā brīvdienās atpūšas cilvēki Teksasā un New Mexico 🤪
ENG: This Sunday we went to Joe, who has also sold books before and is also a host dad to the girls of our group – Karlīna and Elvīra. There we had a little BBQ, watched the European football final and swam in the pool for the first time this summer and enjoyed how people in Texas and New Mexico relax on vacation.




